Keine exakte Übersetzung gefunden für "منشور رسمي"

Übersetzen Französisch Arabisch منشور رسمي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lorsque la publication est exigée, elle doit se faire dans une publication officielle expressément désignée, même si dans certains pays aucune publication de ce genre n'existe pour les décisions judiciaires.
    وتلك التي يُشترط نشرها تُنشر في منشور رسمي يُذكر تحديدا، مع أنه قد لا يكون هناك في بعض الولايات القضائية منشور رسمي بشأن القرارات القضائية.
  • Ce service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers.
    وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى العديد من المؤسسات والأفراد.
  • Une disposition similaire (îles Vierges britanniques) exige la désignation par voie d'avis dans une publication officielle.
    وهناك حكم مماثل (جزر فيرجن البريطانية) يقضي بأن تكون التسمية بالإشعار في منشور رسمي.
  • Réunions officielles, documentation et publications
    الاجتماعات الرسمية والوثائق والمنشورات
  • Ce service assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers.
    وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
  • Le Service des archives, de l'indexage et de la distribution assure aussi l'envoi des publications officielles de la Cour aux Membres des Nations Unies ainsi qu'à de nombreuses institutions ou particuliers.
    وتتولى شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
  • Les articles 51 à 57 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale s'appliquent aux réunions officielles, ainsi qu'à la documentation et aux publications de l'Assemblée et de ses organes subsidiaires.
    تنطبق المواد 51-57 من النظام الداخلي للجمعية العامة على الجلسات والوثائق والمنشورات الرسمية للجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
  • Dans de nombreux pays, il existe des journaux officiels dans lesquels sont habituellement publiés les textes juridiques mentionnés dans le paragraphe.
    وتوجد في العديد من البلدان منشورات رسمية تُنشر فيها بشكل روتيني النصوص القانونية المشار إليها في الفقرة.
  • Est l'auteur de plus de 100 articles et rubriques publiés dans la presse et dans divers ouvrages en Australie, au Canada, aux États-Unis, en Nouvelle-Zélande et au Royaume-Uni, ainsi que de publications officielles; certains de ces écrits sont mentionnés dans la bibliographie sélective ci-après.
    قام بنشر أكثر من مائة بحث وفصل في المجلات والكتب الأمريكية والبريطانية والكندية والنيوزيلندية، بالإضافة إلى المنشورات الرسمية؛ ويرد بعضها في ثبت المراجع المنتقاة.
  • a) Traduction interne : traduction et révision de documents, de la correspondance officielle et de publications; vérification de la qualité des travaux de traduction effectués à l'intérieur et à l'extérieur; fourniture de services de référence et de terminologie aux traducteurs, aux interprètes et aux éditeurs, ainsi qu'aux personnes effectuant des travaux contractuels;
    (أ) الترجمة الداخلية: ترجمة ومراجعة الوثائق، والمراسلات والمنشورات الرسمية؛ ومراقبة جودة الترجمة الداخلية والتعاقدية؛ وتقديم خدمات المراجع والمصطلحات للمترجمين، والمترجمين الشفويين، والمحررين، فضلا عن تقديمها للمتعاقدين الخارجيين؛